CHICAGO - CLOUD GATE & THE JAY PRITZKER PAVILION

29.11.12

Das Wahrzeichen Chicagos ist die Bohne, deren richtiger Name Cloud Gate ist und welche vom Künstler Anish Kapoor stammt. Von ihm sah ich bereits Ascension in der Basilica di San Giorgio Maggiore während der Biennale 2011 in Venedig. Wie bereits  Ascension finde ich auch die Bohne wunderschöne; das Spiel mit der Verzerrung der Welt beherrscht Kapoor einfach perfekt!
Im Millenium Park findet sich nebst der Bohne auch das Jay Pritzker Pavillion von Frank Gehry, ein Freilichttheater mit beeindruckender Architektur. Ich hoffe sehr, im Sommer dort einmal live eine Performance oder eine Aufführung erleben zu können.

In the Millenium park you can find the famous Cloud Gate by the artist Anish Kapoor and the Jay Pritzker Pavillion von Frank Gehry. Both are amazing artworks, plying with the skyline of Chicago and the perception of the world.

LAYOVERS IN ATHENS // MY LIFE AS A FLIGHT ATTENDANT (4)

27.11.12


Hat man jede Destination einmal gesehen, entwickeln sich schnell Präferenzen. Diese haben bestimmt nicht nur mit der Stadt sondern genauso viel mit den Erlebnissen zu tun, die man an den jeweiligen Orten hatte. Und ich bin mir sicher, dass auch Problemen Zuhause, ein privater Höhenflug des Glücks oder starre Vorstellungen das Bild prägen, ohne dass der Ort irgendetwas dazu beiträgt. Nichtsdestotrotz freute ich mich bei der monatlichen Veröffentlichung des Flugplans sehr, als ich sah, dass ich ganze vier Mal in Athen übernachten würde! Athen, einer meiner liebsten Night-Stops. Hier eine kleine Schilderung wie ich diese Metropole erlebt habe.

Während Griechenland momentan als Synonym zur Eurokrise steht, fliegen wir Athen immer noch mehrmals täglich von Genf und Zürich an. Pro Nacht sind mindestens vier Crews in Athen stationiert; jeweils eine Crew, die spät abends den Flieger von Zürich bzw. Genf bringt und eine, welche die Flieger in aller Frühe wieder zurück befördert. Die Destination Athen ist meistens nicht nur bei mir, sondern bei der ganzen Besatzung äusserst beliebt; nicht nur dürfen wir luxuriös im Hilton nächtigen (von dessen Dachterrasse der abendliche Blick auf die Akropolis atemberaubend ist), sondern freuen uns auch immer auf die Sonnenstrahlen, welche in der Schweiz leider immer weniger werden. Landet man am Nachmittag, kann am Abend griechisch gegessen werden, an Restaurants mit köstlichen Spezialitäten mangelt es nicht. Man findet authentische Lokale in der Nähe des Hotels aber auch in der gepflegten Altstadt. Überhaupt ist Athen nicht die dreckige, arrogante Stadt wie in den Medien gezeichnet. Die Menschen sind fröhlich und offenherzig, die Stadt relativ sauber und voller schönen Ecken. Landet man spät, trinkt man meistens mit der Crew noch ein Fix in einer Bar hinter dem Hilton oder ein überteuertes Cocktail auf der Dachterrasse. Am Morgen wird dann das überschwängliche Frühstück genossen, für das sogar Spätaufsteher gerne den Wecker stellen. Danach legt man sich entweder mit einem spannenden Buch an den Pool oder man macht sich auf, die Stadt Stückchenweise zu entdecken.

Der Besuch der Akropolis stand natürlich ganz oben auf meiner Liste. Obschon ich an einem Montag im Oktober dort war, drängten sich ganze Menschenmassen auf dem Hügel um die imposanten Überbleibsel der einst so grossartigen und mächtigen griechischen Kultur zu geniessen. Ob bei sengender Sonne – zumindest fühlten sich die 30 Grad verglichen mit der kalten Schweiz, wo ich ja Stunden zuvor noch war, so an – und überschwemmt von knipsenden und zwitschernden Asiaten, Arabern und Europäer der Ort noch seine Magie voll entfalten konnte, wage ich zu bezweifeln. Trotzdem sind die Bauten und die Aussicht auf die Riesenstadt Athen atemberaubend!

Kaum weg von der Akropolis merkt man dann auch, dass die Krise ihre Spuren hinterlässt. Sind mehr als genug Kunden in der Nähe dieser Attraktion, findet man in Nebenstrassen ein leeres Geschäft nach dem anderen. So erstaunt es dann auch nicht, dass der Flieger am morgen früh zurück voller Geschäftsleute ist, die Kunden und Arbeit auswärts suchen.

Die früheren Texte zu diesem Thema gibt →da.

Find this column about my life as a flight attendant in English →here.

CHICAGO - FIRST IMPRESSIONS

23.11.12

Mein erster Eindruck: eine wunderschöne Stadt!! 
My first impression: a beautiful city!!

GOLDENE BRATÄPFEL

21.11.12

Bratäpfel // Baked Apples
Bratäpfel sind lecker und passen perfekt in den Herbst und die Vorweihnachtszeit, je nach verwendeten Zutaten & Gewürzen. Dazu die (saueren) Äpfel schälen und entkernen. Zuerst in geschmolzener Butter und in Haselnusssträusel walzen. Für die Füllung habe ich Haselnuss, 2 TL Traubengelée und etwas Milch gemischt. Das Ganze in einer ausgebutterten Form für 20-40 Minuten (je nach Apfelsorte und wie weich sie sein sollen) in den 20°C vorgeheizten schieben. Weihnachtlicher ist die Kombination Mandeln & Zimt, welche ich auch bald ausprobieren werde.

Baked apples are so easy and delicious to made - perfect for fall and winter! I made this one with grape-jam & hazelnut but surely will try some more Christmas-like recipes with cinnamon & almond.

BACK TO THAT SAME OLD PLACE* // OUTFIT

19.11.12

All black outfit in Chicago (Willis Tower); Pullover & Rings: Urban Outfitters; Watch: Guess; Trouser & Bracelet: H&M; Shoes: Dosenbach
Bevor ich euch mit Fotos von Chicago überschwemme, hier eines meiner Touristenouftits. Normalerweise bewegt man sich auf Reisem ganz schlicht schwarz gut inkognito, zwischen all den Ugg-Boots und Jogging-Hosen-Trägerinnen sind wir zwei Europäerinnen aber leicht als nichtheimisch erkennbar gewesen...  Übrigens genoss vor über 25 Jahren schon mein Vater die Aussicht von diesem Tower; auch heute ist sie immer noch atemberaubend! Mehr Fotos von oben folgen nächste Woche. Der kuschelige, warme Pullover von Urban Outfitters und die Uhr von Guess habe ich neu in Chicago gekauft. Wie sehen eure Reise-Outfits aus? So ähnlich oder lieber den Socken-Sandalen-Stil? ;)

One of my tourist-outfits from Chicago; when travelling through Europa, all black is the perfect look to not get recognized as a tourist immediately, but since in Chicago most girls & women wear ugg-boots and a tracksuits, we have easy been classified as travellers... By the way already my father enjoyed the view from this tower, more than 25 years ago. I'll show you more pictures from above next week. The pullover is from Urban Outfitters and the watch from Guess, both newly bought in Chicago. How do you travel in style?

*Lyrics von diesem Song // lyrics from this song


All black outfit in Chicago (Willis Tower); Pullover & Rings: Urban Outfitters; Watch: Guess; Trouser & Bracelet: H&M; Shoes: Dosenbach
All black outfit in Chicago (Willis Tower); Pullover & Rings: Urban Outfitters; Watch: Guess; Trouser & Bracelet: H&M; Shoes: Dosenbach

OFF TO CHICAGO

12.11.12

Hallo meine Lieben! Ich bin gerade auf dem Sprung für einen Kurzurlaub nach Chicago!! Ich freue mich wie ein kleines Kind auf Shopping & Sightseeing, Kunst & Cocktail :) Wer mich auf meinem Trip folgen möchte, tut dies am besten über Facebook oder Instagram @kristina__anna.

Hello my dears! I'm off to Chicago for some days!! I'm looking forward for shopping & sightseeing, art & cocktails. When you want to stay updated follow me on Facebook or Instagram @kristina__anna.



follow @ kristina__anna on instagam

TOFFEE NUT LATTE ODER WEIHNACHTEN IM STARBUCKS

10.11.12

Starbucks Christmas: Gingerbread Latte, Cranberry White Mocca & Toffee Nut Latte
Am Abend nach dem Vorstellen des Starbucks x SBB – Wagons verköstigte das Kaffeehaus uns Blogger noch mit den Winterspezialitäten. Es wurde gekostet & getratscht, Visitenkarten getauscht & über Action Filme debattiert. Die Vorweihnachtszeit hat nun offiziell begonnen!

Von den drei Weihnachtskaffeekreationen Gingerbread Latte, Cranberry White Mocca & Toffee Nut Latte, welche ihr alle auf dem ersten Bild sehen könnt, ist der Toffee Nut Latte mein Favorit!

Die Starbucks Discoveries werden in der Weihnachtzeit durch die Variante Caramel Macchiato Red Cup ergänzt. Diese Ready-To-Go-Getränke werden in rotem Design exklusiv bei der Migros erhältlich sind. Werft die roten Deckelchen nicht weg! Wer sie behält kriegt vom 12. – 30. November nämlich was umsonst… Was genau? Es ist flüssig, süss & fein, mehr bleibt vorerst geheim ;) Tolle Aktionen gibt es bei Starbucks übrigens auch im vom 1.-12 Dezember, den 12 Days of Sharing.

Das Beste für mich am Event war (neben der Toffee Nut Latte) das Kennenlernen und Wiedersehen einiger Gesichter! Durch meinen Job kann ich seltener an Events gehen, was ich sehr schade finde, sind einige Blogger & andere Medienschaffende nämlich wirklich einfach tolle Menschen auf die man sich immer wieder freut!

Alte Bekannte waren MiaLarissa , neue Gesichter DimitriNicole.

After the news to the project Starbucks x SBB in the morning, Starbucks invited some bloggers in the evening for trying their Christmas products. I absolutely love their Toffee Nut Latte - so delicious!! What I also love at those events is meeting old friends and new faces. Since I’m flying I can’t attend events that often anymore, so I was very pleased to see my dear MiaLarissa again and get to know DimitiriNicole.

Enjoying Toffee Nut Latte
Starbucks bei Mirgos: Caramel Macchiato Red Cup // Weihnachts-Special
Starbucks Stauffacher Christmas Event 2012

STARBUCKS x SBB: EIN KAFFEEHAUS AUF SCHIENEN

6.11.12

Starbucks x SBB: Wagon-Design aussen

Heute Morgen im Zug nach Zürich hatte ich einen Traum… Ich stellte mir vor, wie ich feinen Kaffee, duftende Muffins oder fruchtige Frappuccinos in allen Variationen, einfach im Zug kaufen könnte, wie ich ein feines Frühstück statt eines mittelmässigen Kaffee geniessen würde… Und kaum am Marketingsitz vom Starbucks angekommen wurde mir bewusst: dieser Traum wird bald Realität!

Starbucks und SBB spannen nämlich zusammen. Das Projekt „Starbucks auf Schienen“ ist eine weltweite Neuheit. Ziel ist es, den Gästen ein luxuriöses Erlebnis zu bieten, das über die pure Verpflegung hinausgeht. Zugreisende sollen eine breite Produktauswahl von Starbucks on board geniessen können. Die Kaffee-Wagen werden in beiden Stöcken mit einem Bistro ausgestattet, welches erlaubt, frische Frappuccinos, Chai Lattes und alles was das Herz begehrt – bzw. sich der Starbucks-Kunde gewöhnt ist – herzustellen. Im Oberdeck soll eine Lounge zum verweilen einladen, während das Unterdeck für Passagiere konzipiert ist, die eher kurz im Zug bleiben. Nebst den minimalen Platzverhältnissen waren natürlich auch Sicherheitsaspekte bei der Planung des Wagons ausschlaggebend; schliesslich ist der Zug primär ein Fortbewegungsmittel, welches beschleunigt, rüttelt & bremst.

Starbucks x SBB: ein Frappuccino on board!

Auf den Bildern nicht zu sehen ist die geplante, edle Ausstattung. Das Interieur wird aus hochwertigen Materialien gefertigt, die mit der Zeit nicht an Wert verlieren, sondern an Patina gewinnen. Tische und Bar aus Massivholz, Sessel aus Leder und dicke Florteppiche, die Geräusche schlucken. Gäste sollen Energie nicht nur durch Kaffee sondern auch durch Entspannung gewinnen können.

Ich bin fest vom Konzept überzeugt und freue mich schon darauf, meine Pendelzeit in einem dieser tollen Wagon geniessen zu können! Die ersten zwei Wagons werden ab Herbst 2013 während einer Testphase auf der Strecke Genf – St-Gallen eingesetzt. Gut für mich, da ich auf dieser Strecke pendle. Wobei ich nicht sicher bin, ob ich zwischen all den Menschenmassen, die den Wagen sicher anziehen wird, noch Platz finden werde…

Wie findet ihr das Konzept? Wünscht ihr euch sowas auch in Deutschland / Österreich oder findet ihr solche Starbucks-Wagons unnötig?

Starbucks x SBB: die Bar des Maquettes

An innovative and new project of Swiss trains and Starbucks is the coffee shop on rails. The first two coaches will be on rails in fall 2013 on the trail Geneva – St.Gallen. I’m already looking forward enjoying good coffee & delicious muffins while commuting to work or travelling around. What do you think of the concept – brilliant or needless?

FROM ABOVE

2.11.12

Swiss Alps // Schweizer Alpen
The Alps look even more impressive from above, don't they?! 
Die Alpen sind von oben noch viel beeindruckender, oder?

Swiss Alps // Schweizer Alpen
Swiss Alps // Schweizer Alpen